Divino, always very pleased.

 
Idag var jag hos Felicia på Divino och fixade mitt hår. Vi lade en mörkare toning i håret och tog lite på längden. Jag är som vanligt väldigt nöjd. Har en jätte fin färg på håret nu, bilden gör den dock inte så rättvis. Den köpte jag två flaskor Torr Shampoo och en färgbomb. Färgbomben kan vara väldigt bra att ha i Österrike, då jag vägrar att gå till en frisör där. Så i 6 månader, är jag väldigt noga med mitt hår. Tar hand om det väldigt bra här hemma också, men jag är väldigt noga med inpackningar och oljor. 
 

Translation / Today I went to Felicia at Divino and fixed my hair. We put a darker tint in my hair and took a bit of the length. I am as usual very pleased. Have a really nice color on your hair now, the picture makes it not so fair. The I bought two bottles of Dry Shampoo and a Color Bomb. The Color Bomb can be very good to have in Austria, then I refuse to go to a hairdresser there. So for 6 months, I am very particular about my hair. I take care of it very well here at home too, but I'm very careful with wraps and oils.



at The Tivoli.

Även om planerna sprack igår så lyckades vi fixa biljetter till Magnus Betnér på The Tivoli. Så vi hade kort och gott en trevlig kväll endå. 
 
Translation / Although plans broke yesterday we managed to fix tickets for Magnus Betnér at The Tivoli. So we had simply a nice evening anyways.
 
 


Time is money ..

.. and ur wasting mine.
 
Nu har jag planerat allt som jag ska hinna med att göra innan vi åker till österrike om en vecka. Och jag har inte tillräckligt många timmar på dygnet för att hinna med allt som jag måste göra. Och att folk avbokar saker som man planerat i sista minuten irriterar mig något fruktansvärt. Framförhållning, snälla ha lite framförhållning. Så ikväll är schemat tomt. Som sagt, jag är sjukt irriterad.
 
Translation / Now I've planned everything that I'll have time to do before we go to Austria next week. And I do not have enough hours in the day to keep up with everything I need to do. And that people cancel things at the last minute really irritates me. Advance planning, please have a little foresight. So tonight's the schedule is blank. That said, I'm irritated.


Not in this countrey.

nu jobbar jag inte mer i detta land. Inte mer i år iallafall .. Jag har haft en bra helg. Mycket slit på julbordet i fredags, lördag var lugnare. Jag firade med vin och fina vänner att jag inte jobbade mer. I söndags så var det bara att ligga i sängen. Måndagen såg nästan likadan ut .. Idag är jag däremot uppe tidigt och ska försöka få lite saker gjort. Sen ikväll så ska jag och pontus iväg på ett "jobb". Mer som en rolig sak, och jag hoppas på att ni kommer få se resultatet om några veckor.
 
Translation / now Im not working anymore in this country. No more this year anyway .. I've had a good weekend. Very hard on the Christmas dinner on Friday, Saturday was calmer. I celebrated with wine and great friends that I was finished working. On Sunday, it was just lying in bed. Monday was almost the same .. Today, however, Im up early and going to try to get some things done. Then tonight me and Pontus been set off on a "job". More like a fun thing, and I hope that you will see results in a few weeks.


http://rillton.blogg.se

En kille i sina bästa år. Han gillar att spela bowling och kan krog branschen som baksidan på hans hand. Han skriver om sitt liv och alla sina åsikter. Detta kompar han så fint ihop på sin blogg. In och läs de visa orden på hans blogg. RILLTON
 


dinner for three.

 
I torsdags så var jag, Pontus och Rille på Piazza och åt. Mycket bättre service denna gången, kan inte säga att servicen var så bra då jag och Johanna var där. Jag började med en carpaccio (vad annars?). Super god! Sen tog jag en pasta carbonara då de inte har så många kött rätter att välja mellan. Den enda av de tre som lockade mig var en oxfile på en bädd av ruccola, parmesan och balsamiko. Men det var också 300g kött. Jag klarar knappt av att äta upp 180g kött. Men grabbarna tog det iallafall. Och att de de trycka i sig 300g kött, som visade sig vara 400g istället. Var rätt så underhållande, de kämpade som bara den. Men lyckades äta upp allt. 
 
Translation / Thursday, me, Pontus and Rille went to Piazza for food. Much better service this time, can not say that the service was so good when I was there and Johanna. I started with a carpaccio (what else). Super good! Then I took a pasta carbonara, they do not have as many meat dishes to choose from. The only one of the three that attracted me was a fillet of beef on a bed of rocket, parmesan and balsamiko. But it was also 300g meat. I can barely eating 180g of meat. But the guys took it anyway. And they realy had to struggle with the 300g meat, which turned out to be 400g instead. Was quite entertaining.. But they managed to eat it all.
 


 


some errands..

Idag sticker jag iväg till lund för lite ärenden. Jag ska köra, och jag är väldigt glad att jag har pontus med mig, då jag inte kan lund alls .. Det kan i och för sig inte han heller. Men det är lättare att vara vilse med någon än att vara vilse själv. Jag håller ialla fall tummarna på att vi hittar vad vi ska inne i lund.
 
Translation / Today I'm going away to the Lund for some errands. I gonna drive and I'm very happy that I have pontus with me, cuz I don't know Lund at all .. Pontus don't know it either. But it is easier to be lost with someone than to be lost all alone. I will anyways have my fingers crossed that we find what we're what we are looking for.


Gingerbread.


Oj, vad jag inte har varit nyttig idag. Inte för att jag brukar vara jätte nyttig, men idag så har det varit en riktigt onyttig dag för mig. När vi gjorde pepparkakor så tog jag nog priset för att ät mest deg. Jag satt där länge och kavlade degen så att det blev så tun som det bara gick. Jag tycker om när pepparkakorna är tunna och precis på gränsen till att bli brända i ugnen. 
 
Translation / Boy, I have not been healthy today. Not that I tend to be that, but today it's been a really unhealthy day for me. When we made the gingerbread, I took the price to eat most dough. I sat there a long time and rolled the dough so that it became as thin as posible. I like it when gingerbread is thin and just on the verge of being fired in the oven.
 


Darling S. Gotta like it!

 
Har ni alla hunnit åka till Emporia och och gått in en sväng på Darling S och kollat på deras fina underkläder och sagt hej till Elin? Har ni inte gjort det så tycker jag verkligen att ni ska ta en trip dit. Tåget stannar precis utanför köp centret, så det är bra! Så länge så kan ni ju gå in på Darling S på facebook, och lajka det :)


sunday.

 
 
Denna söndagen har jag inte gjort något alls. Bara legat i sängen. Det är vad jag kallar en söndag. Imorgon ska jag gå en sväng på stan och fixa lite saker. Sen ska jag hem till mamma där vi ska baka papparkakor. Nu är det verkligen inte länge tills vi åker till Österrike. 
 
Translation / This Sunday I have done absolutly nothing. Just lain in bed. That's what I call a Sunday. Tomorrow I go for a walk in town and fix some things. Then I'm going home to my mother where we'll bake gingerbread. Now it's really not long until we go to Austria.


my last night at sirocco.

 
Yes, ikväll är det min sista kväll på sirocco för detta året. Biljetterna är nu bokade för österrike, och jag lämnar Sverige den 5 december. Så kom och säg hej till mig ikväll på sirocco :)
 
Translation/ My last night at sirocco tonight. The tickets are booked for Austria. So im leaving Sweden on the 5th of december. 


daddy's birthday.





Igår fyllde min daddy år. Vi hade inte planerat att göra det egentligen. Men i sista minuten så åkte vi ut till några vänner till pappa i förslöv. Satt på deras restaurang och åt och hade jätte trevligt. Kan vara den godaste maten någonsin som de gör där. Vi var hemma vid 23, så då gav jag pappa lite presenter sen sprang jag iväg för att jobba.
 
Translation / Yesterday it was my daddys birthday. We had not planned to do anything really. But at the last minute we went out to some friends of my father in Förslöv. Sat in their restaurant and ate and had a great time. Could be the best food ever!. We were at home at 23, so I gave my father some gifts, then I ran off to work.
 


like a boss!

 
Dessa coola skorna fick My av mig och pontus idag när vi var en sväng på stan. Givetvis är dem till hennes lilla dotter som kommer i mars. Prinssesan kommer var coolast i stan när hon har växt  i dem. När jag såg skorna så ville jag köpa dem till mig själv. Och jag har inget levande i min mag. Nej, jag får nog vänta med att handla saker tills där faktiskt är något. 
 
Translation / My got these cool shoes from me and pontus today. Obviously it's for her little daughter that she's having in March. Her prinssesan will be the coolest one in place when she has grown in them.


23 days.

 
Nu är det 23 dagar kvar tills vi åker till Österrike. Jag tror att jag har funderat över min packning den senaste månaden. Det är inte lätt att packa för 6 månader. Man hinner med en vinter säsong, men också lite av sommar säsongen. Som tur så kommer min syster och mamma dit i februari, så då ska mamma ta med lite saker till mig och även ta med sig lite av mina saker hem igen. Kommer säkert sluta med att jag får skicka hem två stora lådor som jag fick göra i våras.
 

Translation / Now it's 23 days left until we leave for Austria. I've  been thinking about my packing the last month. It's not easy to pack for 6 months. You have time for a winter season, but also a bit of the summer season. Luckily, my sister and mother will be there in February, so my mum is gonna bring some things to me and also to bring some of my things back home. Will probably end up with my send home two big boxes anyways, like I had to do in the last time.



I love you.


 


Sunday, again.

  

Idag har jag inte levt något glammigt liv. Nix! Bytat däck på bilen, eller ja .. Pontus gjorde det och jag kollade på. Så det är det jag har gjort idag. Så mer spännande än så blir inte min söndag. Helgen har inte varit så spännande den heller. Jag funderar på att göra mer filmer. Tycker nästan det är roligare än att lägga upp bilder. 
 
Translation / Today I have not lived a glamorous life. Nope! Changed tires on the car, or .. Pontus did it and I watched. So that's what I've done today. So more exciting than this will not my Sunday be. The weekend has not been so exciting either. I am looking to do more movies. Think it's almost more fun than putting up pictures.


Too Faced products.

 
Igår fick jag ett efterlängtat paket ifrån Beautybay.com. Tog rätt så lång tid att få hem packet, så efter att många dagar suttit vid brev inkastet och väntat så kom det. Ett bronzing powder ifrån Too Faced och ett lip plumping gloss. 

Translation / Yesterday, I received a package from Beautybay.com. Took quite a long time to get it, so after many days sitting at the mail slot and waited it came. A bronzing powder from Too Faced and a lip plumping gloss.
 

Jag gillar Too Faced produkter väldigt mycket. Detta pudret kommer jag nog använda dagligen. Man ser lite mer levande ut med lite nyanser i ansiktet istället för att bara ha en färg på allt.
 
Translation / I like Too Faced products very much. This powder, I will probably use daily. You look a little more alive with some shades on your face instead of just having one color on everything.
 
 
Detta läppglanset var en djup besvikelse. Mina läppar blev inte ens 1% större. Och med tanke på att detta ska vara ett extrem lip plumping gloss så vill jag inte säga att det är värt sitt namn.
 
Translation / This lipgloss was a deep disappointment. My lips were not even 1% larger. And considering this to be an extreme lip plumping gloss, I would not say that it's worth its name.


power to the nap.

 
Nu är vi precis kommit hem ifrån malmö. Ska lägga mig och kolla på lite tv nu och hinna med en liten powernap innan jag börjar jobbar 00. Eller jag ska nog först fila ner mina naglar, sen ska jag ta en powernap. Kommer ni till Sirocco ikväll och säger haj till maj!?
 
Translation/ Now we just got home from Malmo. Im gonna watch some TV now and catch a small powernap before I start work at twelve. Or I'll first file down my nails, then I'll take a powernap.


drive, drive, drive.

Tredje dagen som jag kommer spendera på "resande fot" nu. Och idag åker jag till malmö. Ångrar mig lite nu att jag inte har en automatare till bil. 
 
Translation/ The third day in the car today. And today im driving to malmö.


Hello Thursday!

 
 
Hej torsdag! Igår var jag iväg hela dagen, där av inte så mycket bloggande. Idag är det däremot inte mycket på schemat. Plugga tyska, döda mig! Det var kul i början och jag tycker väl fortfarande att det är kul att lära mig, men det är väldigt svårt. Och jag känner inte mig alls motiverad till mitt prov på söndag. Blir kanske en sväng till väla ikväll då de har öppet till 2300 och har en massa erbjudanden i alla affärer. 
 
Translation / Hello Thursday! I was away all day yesterday. Today, however, it is not much on the schedule. Learn German, kill me! It was fun in the beginning and I think I still find it fun to learn, but it's very difficult. And I do not feel at all motivated for my test on Sunday. Will maybe drive to Väla tonight, they are open to 2300 with alot of offers in all the stores.


Piazza

 
 
 
Igår var ju som sagt jag och johanna på Piazza och åt. Jag hade nog förväntat mig lite mycket utav den restaurangen, men vi hade väldigt trevligt och maten var god! Ska defenitivt dit för att äta deras carpaccio igen. Vi satt där säkert i fyra timmar och pratade en massor och catchade upp varandra om våra liv. 
 
Translation / Yesterday like I said me and johanna went to Piazza for food and wine. I guess I was expecting a bit to much out of the restaurant, but we had very nice time and the food was good! Will definitely go back to eat their carpaccio again. We sat there for probably four hours and talked a lot and was catching up on each others lives.
 


Dinner Date.

(picture from 2009)
 
Nu ska jag iväg och möta upp johanna. Talk to you later.
 
Translation/ now im going to meet johanna. Talk to you later!


learn that shit.

 
Nu ska jag sätta mig med tyskan i ett tag, har prov på söndag! SÖNDAG! jag som går i kyrkan varje söndag, antar att jag får ju ställa in det nu då. Så nu ska jag sätta mig med huvudet i boken ett tag och se fram emot ikväll då jag och johanna ska gå till Piazza en italiensk restaurang här i helsingborg och dricka lite vin och äta gott. Och nej, jag går inte till kyrkan varje söndag ;)
 
Translation / Now I'm gonna studdy German for a while, have a test on Sunday! Sunday! I'm going to church every Sunday. Guess that i have to cancel that now. So now Im gonna sit with my head in the book for a while and look forward to tonight when I and Johanna are going to Piazza, an Italian restaurant here in Helsingborg and drink some wine and eat. And no, I do not go to church every Sunday ;)


Me and my father.

 
 
Var det någon som såg "så mycket bättre" i lördags? Gjorde ni det så kan ni inte ha undvikit att gråta när Magnus Uggla sjöng en av Olle Ljungström's låtar. Missade ni det, så kolla på klippet ovan. Såg ni det så lyssna en gång till.
 
Translation/ a fantastic song in Swedish named "Me and my father"


rainy monday.

 
Det regnade idag när jag skulle träffa isabelle, så vi bestämde oss för att jag skulle åka hem till isabelle och fika där istället. Det var så kul att träffa henne, känns dock inte som om det var ett år sen vi sågs senast. Men det är så det är med bra vänner. Man saknar varandra när man är ifrån varandra, men när man väl träffas så var det precis som om det bara var en vecka sen man såg varandra sist. Vi ses inte ofta, men jag vet alltid att hon kommer vara en vän som jag kommer hålla hårt i även om vi är långt bort ifrån varandra.
 
Translation / It rained today when I would suppose to meet isabelle, so we decided to go home to Isabelle for coffee there instead. It was so fun to see her. It doesen't feel as if it was a year since we last meet. But that's how it is with good friends, you miss each other when you're apart, but once you get together, it was just as if it was just a week ago we saw each other. We don't get togeter that often, but I always know that she will be a friend I will be glued to, even if we are far away from each other.

 


catching up.

 
Nu ska jag springa iväg och möta Isabelle för en fika. Vi hann ju inte sist för hon var tvungen och jobba. Men nu äntligen får jag träffa henne, we have so much catching up to do!
 
Translation/ today im meeting up with Isabelle for some catching up.


Sirocco/Wonderland film,

I fredags så filmade jag och pontus en massor. Så här kommer det :)
 
Translation/ here is a film from friday at sirocco. Made it by myself :)
 
 


Sunday.

 
 
Igår gick jag ner på roys och snackade lite skit med Sandra, och så åt jag lite där. Sen vandrade jag vidare till hamnkrogen. Jag var så sjukt trött och seg igår, när pontus slutade jobba så gick vi rätt hem men vi somnade endå inte förens 06 på morgonen. Idag är det söndag, och det är väldigt skönt!
 
Translation/ Yesterday i went down to Roy's to see Sandra and eat some food. After that i went to Hamnkrogen. I was soo tired yesterday. When pontus finished working we went straight home. And today its Sunday, which feels really good.


Pictures from wonderland!

Wonderland var helt fantastiskt. BILDBOMB!    
 
Translation/ Wonderland was amazing. Here are some pictures.
      

 
 














 


pour that wine.

 
 
Nu är jag redo för stan. Hoppas vi ses på sirocco. WONDERLAND!
 
Translation/ Now im ready to hit the town. SEE YOU!


last minute.

Nu ska jag ut en sävng på stan och hitta något att ha på mig till ikväll. Lite sista minuten. Men hittar verkligen inget kul i min garderob. Ni som har önskar att stå på gästlistan ikväll, kom ihåg att gästlistan bara gäller fram till 01. VIKTIGT! (ni kan kommentera här fram till 20,00 om ni vill komma med på listan. ert namn och hur många.)
 
Translation/ Now i'm going out on town and try to find something to wear for tonight. Last minute! but can't find anything in my closet!


i can't get enough

.. of SHOPBOP. Nu har jag suttit inne på deras hemsida i två dagar och gått igenom allt! eller har väskorna kvar .. Just nu ligger det tre saker i min korg. Det är den sidan jag kommer handla alla mina kläder ifrån hädan efter. Helt besatt!
 
Translation/ .. of SHOPBOP. I've been on there webbsite for tow days now, and i have three things in my basket right now. I never need to go to any boutiques ever again.
   


Emporia.

 
Idag körde jag till Emporia i malmö. Kan jag ju säga att vägen dit var inte lätt .. Men till slut efter många omvägar så kom vi fram. Jag tyckte inte att det var något speciellt faktiskt. Jag tyckte bara att det var stort och rörigt och allt såg likadant ut. Vi gick verkligen vilse, hittade inte ens tillbaka till bilen. Gick hur länge som helst och letade efter den. Jag handlade iallafall ett par morgon tofflor. Det behövdes då mina som jag hade var helt i sönder. Sen var vi inne och hälsade på elin inne på Darling S. Påvägen hem körde vi inom Center Syd, sen rätt hem. Imorgon blir det jobb. Så mina festligheter får börja lite senare, runt 23. Då ska jag förhoppningsvis vara färdig fixad och redo för stan.
 
Translation / Today I drove to Emporia in malmö. I can say that it was not easy to find the way .. But finally, after many detours, so we arrived. I did not think it was something special indeed. I just thought it was big and messy and everything looked the same. We really got lost. But we went Darling S and said hi to elin. on our way home we drove into Center South, then right home. Tomorrow im gonna work. So my celebrations will start a little later, around the 11 Then I will hopefully be completed fixed and ready for the town.
 

 


Nightclub experience.


Glöm inte bort Wonderland på sirocco imorgon. Som sagt, vill ni kommer med på listan. Så släng iväg en kommentar till mig eller ett mail. Hoppas på att vi ses där!


RSS 2.0